Posolstvo Grálu (2004)
-
Úvod
Posolstvo od Abdrushina
- Základný prehľad rôznych vydaní prednášok od Abdrushina: Gralsbotschaft (Nové Posolstvo Grálu) z r.1926, tzv. ľudové fialové vydanie (v nemčine) Gralsbotschaft (Posolstvo Grálu) z r.1931 a 1940, pôvodné, Veľké vydanie (v nemčine) Poselství Grálu z r.1932 a 1940, pôvodné, Veľké vydanie (v češtine, vydavateľstvo Hlas Zlín) Nachklänge zur Gralsbotschaft 1, 2 1932 – 1937 (Doznievania k Posolstvu Grálu 1, 2) Poselství doznívá 1932-1937 (v češtine, vydavateľstvo Hlas Zlín); Sborník nezařazených přednášek (v češtine, vydavateľstvo Hlas Zlín) a Výňatky a dodatky
-
Povojnové prerobené vydania Posolstva Grálu
-
Súčasné slovenské preklady pôvodných nemeckých vydaní
-
Nemecké pôvodné periodiká schválené Abdrushinom
-
České periodiká – pôvodné a súčasné
Odpovede na otázky od Abdrushina
Posolstvo Grálu „z poslednej ruky“ alebo pôvodné Posolstvo?
Čo sa ešte vynechalo alebo zmenilo?
Knihy ľudí z Abdrushinovho blízkeho okolia
Pyramídy PG
Záver
Do roku 2004 existoval slovenský preklad jedine 3-dielneho Posolstva Grálu a Odpovedí na otázky, kde chýbalo mnoho povedaného z pôvodných Abdrushinových textov.
V roku 2004 uzreli na Slovensku svetlo sveta knihy Posolstvo Grálu, Doznievania k Posolstvu Grálu (1, 2) a kniha Posledných prednášok a odpovedí na otázky od Abdruschina. Tieto slovenské preklady vychádzali z nemeckého originálu, tak ako ho vydáva aj dnes švajčiarske vydavateľstvo Edition Bernhardt.
Čo sa týka Posolstva Grálu, tak uvedený slovenský preklad z r. 2004 vychádza z nemeckého originálu z roku 1931, čiže z toho istého zdroja, ako je to v prípade českého prekladu Poselství Grálu (vydavateľstvo Hlas) z r. 1932.